《不能承受的生命之轻》读后感600字

原著为捷克语,其汉语译本原为《生命不能承受之轻》,后经上海译文出版社再版后更名为《不能承受的生命之轻》。作品《不能承受的生命之轻》以“轻”与“重”的哲学讨论为开篇。昆德拉将尼采的“永劫回归”,或者党是“重”,与巴门尼德将生命理解为“轻”的思想做了对比。

《不能承受的生命之轻》读后感800字

这是一本看的时候觉得醍醐灌顶、数次顿悟,看完又是一脸茫然的书。所谓的不可承受的“轻”是什么,我不知道。但是我知道大家都活的很“重”,人们在成长的过程中,不知不觉就在给自己加枷锁,越加越多,越来越重,越来越难解。

《不能承受的生命之轻》读后感

《不能承受的生命之轻》读后感:文/高鹏凌。假期在家看完了米兰·昆德拉的《不能承受的生命之轻》。想到看这本书是缘于该书译者许钧教授撰写的:理解与翻译——谈《不能承受的生命之轻》。这篇文章前前后后读了三四遍:第一遍看到时就一心想着要把书找来看看...

俄狄浦斯的良知——《不能承受的生命之轻》读后感

俄狄浦斯的良知——《不能承受的生命之轻》读后感:人们在做错一件事后,往往会给自己找借口“我原本不知道”“我不是故意的”,好似一句“原本不知道”就可以洗刷他所有的错误和罪名,重新给灵魂以高贵的头衔。可是,你一句“我原来不知道”就意味着你是无辜吗?

«1»

Powered By 百家笔记网 | 读后感 | 读书笔记 | 留言板

Copyright m.simayi.net Some Rights Reserved.